Trai tay không chẳng thèm nhờ vợ, trăm mẫu ruộng đợ

Direct English translation

A man with empty hands would rather not ask his wife for help; a hundred mẫu of rented fields.

Giải thích tiếng Việt
Câu này nêu quan niệm về thể diện vai trò giới trong hôn nhân: đàn ông trắng tay cũng không muốn cậy nhờ vợ, còn người nhiều ruộng đất vẫn bị gợi ra như một đối tượng để người khác trông vào, nhờ cậy. Thường dùng để phản ánh tư tưởng trọng nam sự ràng buộc thân phận trong xã hội xưa.
English explanation
This variant stresses the old ideal that a man, even with nothing, should not depend on his wife, while invoking the image of substantial farmland to suggest wealth and social dependence around marriage. It is used to reflect traditional gender expectations and the unequal position of men and women in older society.